GRC

σύνδειπνος

download
JSON

Bailly

σύν·δειπνος, ος, ον, convive, commensal, EUR. Ion 1172 ; XÉN. Cyr. 2, 2, 28 ; 3, 2, 25 ; 8, 2, 3 ; An. 2, 5, 27 ; fig. PLUT. M. 660 b ; ANTH. 9, 229.

Étym. σ. δεῖπνον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, ἡ, companion at table, E. Ion 1172, X. Cyr. 3.2.25, 8.2.3, LXX Si. 9.16; σ. τινὰ ποιεῖσθαι X. An. 2.5.27, Cyr. 2.2.28; σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Plu. 2.660b; Σύνδειπνοι, title of a satyric drama by S., Cic. QF 2.16.3, etc. ; members of a dining-club, opp. ξένοι, PTeb. 118.4, 10 (ii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit Einem essend, Tischgenosse ; Eur. Ion 1172 ; Xen. Cyr. 3.2.25, öfter ; Sp., wie Luc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a companion at table , Lat. conviva, [Euripides (Refs 5th c.BC), Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory