GRC
Bailly
οῦ (ὁ) tas, monceau (de blé, HÉS.
O. 776 ; HDT.
1, 22 ; 2, 75 ; THCR.
Idyl. 7, 155 ; PLUT.
M. 697 b,
etc. ; de bois, XÉN.
Hell. 4, 4, 12, etc.) ; abs. monceau de terre, XÉN.
Vect. 4, 2 ; fig. monceau
ou accumulation (de maux, AR.
Pl. 270 ; de biens, AR.
Pl. 804, etc.) ; p. opp. à une quantité déterminée, ARSTT.
Metaph. 1, 3, 11, etc.
Étym. cf. σορός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, heap, esp.
heap of corn, Hes. Op. 778, Theoc. 7.155; σ. σίτου Hdt. 1.22; πυρῶν Plu. 2.697b (but σιρῷ is prob. cj.); of other things, σ. ψήγματος Hdt. 6.125; ἀκανθέων Id. 2.75; ξύλων, λίθων, νεκρῶν, X. HG 4.44.12; λίθινος σ. APl. 4.254; abs., heap or mound of earth, X. Vect. 4.2 (pl.), Diph. 100. generally, heap, quantity, χρημάτων, κακῶν, ἀγαθῶν, Ar. Pl. 269, 270, 804; opp. a definite number or quantity, Arist. Metaph. 1044a4, 1084b22; σ. ἢ ὁρμαθὸν ψάμμου Id. de An. 419b24; prov., κόγχην προπάροιθεν ἔχειν σωρῶν, of contentment. Epigr.Gr. 446 (Palestine). as Adj., πυροῦ σωροῦ, of a quality of corn, PGiss. 63.7 (ii AD), Ostr. 774 (cf. p. 437), al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, der Haufen ; bes. der Getreidehaufen, Hes. O. 780 ; auch σωρὸς σίτου, Her. 1.22 ; σωρὸς ψήγματος, 6.125 ; jeder angehäufte Vorrat, überh. Menge, Fülle, χρημάτων, κακῶν, ἀγαθῶν, Ar. Plut. 269, 270, 804 ; σίτου, ξύλων, λίθων, Xen. Hell. 4.4.16 u. Sp., wie Luc. pro merc.cond. 13 ; Zenob. 1.10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. a heap , Lat. acervus, [Hesiod (8th/7th c.BC)], etc.
2. generally, a heap, quantity , [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars