GRC

σχετικός

download
JSON

Bailly

ή, όν :
      1
qui maintient, PLUT. M. 1085 a ;
      2 qui retient, gén. PLUT. M. 428 e, 725 a ; abs. astringent, PLUT. M. 952 b, etc.

Étym. σχεῖν.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ή, όν, of or for holding firm, retentive, τινος Plu. 2.428d, 725b; abs., ib. 952b; stable, permanent, σ. τυπώσεις Stoic. 2.229.
relative, Iamb. in Nic. p. 11 P. Adv.-κῶς, Dam. Pr. 131.
depending on a σχέσις I.1, temporary, πυρετός, opp. ἑκτικός, Gal. 10.533. Adv. -κῶς as the result of precarious conditions, opp. ἀπὸ ἕξεως καὶ διαθέσεως, Ph. 1.129, cf. Sor. 1.43.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) haltend, festhaltend, abhaltend, zurückhaltend, τινός, Plut. Symp. 8.5.1, öfter.
2) in der Logik = relativ, bezüglich.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory