GRC

συστρέφω

download
JSON

Bailly

συ·στρέφω :
   I
tourner une chose avec une autre ou sur elle-même, d’où :
      1 rouler ensemble, envelopper dans un tourbillon, ESCHL. fr. 195 ; cf. AR. Lys. 975, Th. 61 ;
      2 mettre en faisceau, acc. NT. Ap. 28, 3 ;
      3 pelotonner, friser, crêper (des cheveux) THÉODECT. (STR. 695) ;
      4 en parl. d’animaux, rassembler, ramasser : σ. ἰσχίον, ANTH. 5, 104, tourner les hanches en marchant ; ἑαυτόν, PLAT. Rsp. 336 b ; ARSTT. H.A. 9, 48, se ramasser sur soi-même ; σ. ἵππον, PLUT. Pyrrh. 16, rassembler un cheval ; au pass. κύων συστρεφόμενος, PLUT. M. 157 b, chien ramassé sur soi-même ;
      5 grouper, unir : ἔθνος, HDT. 1, 101, une nation ; σ. ἑωυτούς, HDT. 9, 18, se former en troupe serrée, en parl. de troupes ; au pass. se grouper, HDT. 9, 62 ; THC. 7, 30 ; en parl. de troupes, se former en rangs serrés, THC. 2, 4 ; XÉN. Hell. 6, 4, 12, etc. ; en parl. des animaux qui se réunissent par troupes, ARSTT. H.A. 9, 37 et 42 ; fig. s’unir, se concerter, se liguer, HDT. 6, 6 ; THC. 4, 68 ; 8, 54 ; ἐπί τινα, ESCHN. 52, 6, contre qqn ;
      6 rassembler, condenser, épaissir, ATH. 41 b ; joint à πυκνοῦν, ANTYLL. 98 ; au pass. se condenser, s’épaissir, HPC. 45, 18, 1254 f ; ARSTT. Mund. 4 ; σωμάτιον συνεστραμμένον, ARR. Epict. 1, 24, 8, petit corps compact, solide ;
      7 resserrer : ἐνθυμήματα, ARSTT. Rhet. 3, 18 ; ou νοήματα, DH. Lys. 6, 13, etc. ses pensées ; πρᾶγμα, CRAT. (Com. fr. 2, 68) exposer un fait sommairement, en termes concis ; συνεστραμμένη λέξις, DH. Rhet. 5, 7, style resserré, concis ; ῥῆμα συνεστραμμένον, PLAT. Prot. 343 e, mot concis ; συνεστραμμένον τι ἔχειν, D. PHAL. § 177, avoir qqe ch. de concis ; συνέστραπται τοῖς νοήμασι, DH. Lys. 5, il est bref, concis dans l’expression de ses pensées ;
   II tourner ou exposer ensemble, càd. de suite, sans interruption (un récit) ANTIPH. (ATH. 449 d, 623 b).
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

twist up, roll up, of a whirlwind, μή σ’ ἀναρπάσῃ… συστρέψας ἄφνω A. Fr. 195, cf. Ar. Lys. 975, Th. 61; φρυγάνων πλῆθος Act. Ap. 28.3; ἔριον περὶ μηλωτρίδα POxy. 234 ii 12 (ii/iii AD); of animals, gather themselves together, in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Pl. R. 336b; σ. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, Eup. 339; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε screwed up his eyes, Hp. Epid. 7.83; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, Arist. HA 631a27; [τὸ χόριον] σ. περὶ αὑτὸ τὴν ὑστέραν Sor. 1.71; — Pass., εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη ib. 73; συνεστραμμένη χείρ clenched fist, ib. 102; of a whirlwind, Men. 536.4; of the moon, dub.sens. in Palchus in Cat.Cod.Astr. 8(1).250. of soldiers, σ. ἑωυτούς form in a compact body, for attack or defence, collect themselves, rally, Hdt. 9.18; σ. εἰς ταὐτό (sc. τὰς ἵππους) Arist. HA 572b14; freq. in Pass., συστραφέντες in a body, Hdt. 4.136, 6.6, cf. 40; συστρεφόμενοι Id. 9.62, Th. 7.30; ξυνεστρέφοντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς Id. 2.4; ὅσον… ἦν ξυνεστραμμένον ibid. ; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν they were formed in a mass 50 deep, X. HG 6.4.12; so of bees, fishes, Arist. HA 629a19, 621a16. of soldiers, also, συστρέφειν ἐπὶ δόρυ wheel them to the right, v.l. in X. Lac. 13.6; so prob. σ. τὸν ἵππον turn him sharply, Plu. Pyrrh. 16; σ. τὴν ὄψιν Satyr. 3.
form into an organized whole, unite, τὸ Μηδικὸν ἔθνος Hdt. 1.101; τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας Arist. Pol. 1304b23; — Pass., club together, conspire, Th. 4.68, 8.54; ἐπ’ ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι Aeschin. 2.178, cf. LXX 4 Ki. 10.9; — in Act., ib. 3 Ki. 16.9. Pass., collect, gather, σ. αἷμα ἐς… Hp. Aph. 5.40; νιφετοῦ συστραφέντος Arist. Mu. 394b2; of humours, gather, come to a head, φύματος συστραφέντος Hp. Prog. 23; of gravel collecting in the bladder, Id. Aër. 9.
make the hair curl, Theodect. 17.3; — Pass., συνεστραμμένα ξύλα knotted, gnarled, Thphr. HP 3.11.2; σ. ῥίζα Id. CP 1.3.3; κιττὸς συνεστραμμένος ταῖς ῥίζαις Id. HP 3.18.9.
condense, congeal, harden, τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον Ath. 2.41b; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Dsc. 3.7 (Act. and Pass.), cf. Gal. 12.834, Aët. 7.91; τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ. Antyll. ap. Orib. 6.10.15; — Pass., to be condensed, acquire substance or consistency, ἀφρὸς σ. Arist. HA 569b18; esp. in pf. part. Pass., σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον ib. 523a24; νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ. Id. Mu. 394a27; πῦρ σ.
concentrated, Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; compact, σ. τὸ εὐπαγές Phld. Po. Herc. 994.34; σωμάτιον σ. Arr. Epict. 1.24.8; συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι, of an infant, Sor. 1.108; γάλα μελιτοειδῶς συστραφέν ib. 91. of sentences, narratives, and the like, bring into a close form, compress, ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα Cratin. 85; ἐνθυμήματα σ. Arist. Rh. 1419a19; σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι, D.H. Isoc. 11, Pomp. 2.5; abs., συστρέψας γράφει writes briefly, curtly, Aeschin. 3.100; σ. εἰπεῖν τὸ πρᾶγμα D.H. Lys. 24; — freq. in Pass., ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον a short and pithy saying, of the Spartans, Pl. Prt. 342e; λέξις συνεστραμμένη, opp. διῃρημένη, D.H. Th. 5.7; ἡ Ἀττικὴ γλῶσσα σ. τι ἔχει Demetr. Eloc. 177; συνέστραπται τοῖς νοήμασι D.H. Lys. 5. cf. Dem. 19. also, speak or write in an involved style, twist one΄s words, Antiph. 52.17, 217.17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zusammendrehen, -winden, -drängen, -ziehen, -kehren, wie der Wind die Wolken, Aesch. frg. 181 ; dah. übh. zusammenbringen, versammeln, vereinigen, Her. 1.101, 9.18, u. pass. sich zusammendrängen, zusammenrotten, συστραφέντες οἱ στρατηγοὶ καὶ ἓν ποιήσαντες στρατόπεδον, 6.6, 9.62 ; καὶ οἱ ξυστραφέντες ἀθρόοι ἦλθον, Thuc. 4.68, u. öfter ; ἐπ' ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι, Aesch. 2.178 ; συνεστραμμένοι, Xen. Hell. 6.4.12 ; Dem. u. Folgende ; Pol. συστραφέντες ἐπ' αὐτόν, 3.5.3, u. Sp.; συστρέψας τὸν ἵππον, er nahm das Pferd zusammen, spornte es an, Plut. Pyrrh. 16 ; auch συστρέψας ἑαυτόν, Plat. Rep. I.336b (auch absol., συστρέψας, Aesch. 3.100); übertr., ἐνέβαλε ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον, verbum contortum, Prot. 343e, wie συστρέφειν τὰ νοήματα, σύνθεσιν, λέξιν, den Gedanken und den Ausdruck durch Zusammendrängen abrunden, Arist. rhet. 3.18 u. Rhett.; συνεστραμμένη λέξις, der abgerundete, periodische Ausdruck ; τὸ συνεστραμμένον, das Kurze, Gedrängte, wie es bes. den Lazedämoniern eigen war.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

συ-στέφω
[in LXX chiefly for קָשַׁר ;]
__1. to twist together: with accusative of thing(s), Act.28:3.
__2. Pass., of persons, to gather themselves together: Mat.17:22 (WH, R, mg.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory