GRC

συστενάζω

download
JSON

Bailly

συ·στενάζω, gémir avec, dat. EUR. Ion 935 ; abs. NT. Rom. 8, 22.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

lament with, φίλοις E. Ion 935; abs., Ep. Rom. 8.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(στενάζω), mitseufzen, mitstöhnen ; φίλοις, Eur. Ion 935 ; in sp. Prosa, wie NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

συν-στενάζω (Rec. συσ-),
to groan together or with: Rom.8:22 (with dative of person(s), Eur., Ion., 935).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory