GRC
Bailly
1 intr. être ensemble, être uni
ou marié, THPP.
65 ; PLUT.
Alex. 22 ; 2 tr. unir, marier, X. ÉPH.
2, 9.
Étym. συνουσία.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
keep company with; esp., have sexual intercourse, Theopomp.Hist. 65, Phld. Mort. 4, Plu. Alex. 22, Sor. 1.31. trans., bring into such intercourse, τινά τινι X.Eph. 2.9, Sch. Ar. Pl. 1068.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zusammensein, -leben, bes. von ehelicher Gemeinschaft ; Theop. bei Ath. XII.526a ; Plut. Alex. 22 ; auch trans., verheiraten, Xenoph.Ephes. 2.9, zw.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)