GRC
Bailly
*συν·νέφω, anc. att. ξυν·νέφω (seul. pf. συννένοφα) c. συννεφέω :
1 se couvrir ou être couvert de nuages, AR. fr. 142 ;
2 être sombre, triste, PHILSTR. 508 ; DC. 55, 11.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
pf. συννένοφα : — collect clouds, Ζεὺς ξυννέφει Ar. Av. 1502; σ. τὸ περιέχον Plu. 2.641d; impers. συννέφει, it is cloudy, εἰ συννέφει, εἰκὸς ὁ̑σαι Arist. Rh. 1393a6; ξυννένοφε Ar. Fr. 46. trans., συννεφεῖν (leg. -νέφειν) νεφέλας ἐπὶ τὴν γῆν LXX Ge. 9.14. metaph of persons, συννέφουσαν ὄμματα wearing a dark and gloomy look, E. El. 1078; κύψασα κάτω καὶ ξυννενοφυῖα βαδίζει Ar. Fr. 395 (anap.), cf. Philostr. VS 1.18.1; ἐπερωτηθεὶς διὰ τί συννένοφε D.C. 55.11.
to be under a cloud, in adversity, opp. εὐτυχεῖν, E. Fr. 330.7. (συννεφεῖ, etc., codd., corr. Cobet.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
= συννεφέω ; Suid. führt aus Ar. συννένοφε καὶ χειμέρια βροντᾷ an ; διὰ τί συννένοφε, finster aussehn, DC. 55.11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to collect clouds together (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars