GRC
Bailly
συν·εκδέχομαι :
1 se rendre maître en même temps de, acc. PLUT. M. 482 e, 662 b ;
2 comprendre ou saisir à la fois, fig. SEXT. P. 1, 200, 202.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
take on oneself a share of, [ὀργήν] Plu. 2.482e; [ἡδονὴ] σ. τὸν κάμνοντα takes him over along with (the remedies), ib. 662b.
supply in thought a word or phrase in connexion, Corn. ND 17, 30, S.E. P. 1.200, 202.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(δέχομαι), mit od. zugleich aufnehmen, auffassen, auch übertr., = begreifen, Plut. de frat.am. 9 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)