GRC
Bailly
συν·εκϐάλλω :
I tr.
1 chasser ou repousser ensemble : τινά τινι, HDT. 3, 108 ; ARSTT. Pol. 5, 4, 9, une personne avec une autre ; τι μετά τινος, ARSTT. Aud. 70, une chose avec une autre ;
2 aider à repousser, à chasser, XÉN. Hell. 3, 2, 13, etc. ;
II intr. se jeter ensemble dans, en parl. des fleuves, EL. N.A. 14, 23.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
cast out along with, τῷ τέκνῳ τὰς μήτρας Hdt. 3.108; τὸ πνεῦμα μετὰ τῶν φθόγγων Arist. Aud. 804b9; of the effects of sneezing, Gal. 2.883, Aët. 6.97.
assist in casting out or expelling, X. HG 3.2.13, 6.5.33; Περίανδρον τοῖς ἐπιθεμένοις Periander with the help of the other assailants, Arist. Pol. 1304a32. intr. of a river, discharge itself together, Ael. NA 14.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(βάλλω), mit od. zugleich herauswerfen, vertreiben ; Xen. Hell. 3.2.13, 6.5.33 u. Folgde ; τινί τινα, Pol. 3.49.10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)