GRC
Bailly
συν·διάγω [ᾰ] (s.-e. τὸν βίον) passer sa vie avec : τινί, ARSTT. Nic. 9, 4, 5 ; μετά τινος, ARSTT. Nic. 8, 5, 3, avec qqn ; abs. ARSTT. Rhet. 2, 4, 12 ; fig. σ. ἐπιθυμίαις, PLUT. M. 993 c, vivre avec des désirs.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
go through together, τὴν ἡμέραν Hsch. ; abs. (sc. τὸν βίον), live together, Arist. Rh. 1381a30; σ. τινί Id. EN 1166a7, Dsc. Prooem. 4; μετ’ ἀλλήλων Arist. EN 1157b22; ἐπιθυμίαις ἀνόμοις σ. Plu. 2.993c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἄγω), mit od. zugleich durchführen ; – sc. τὸν βίον, scheinbar intr., zusammen leben, Arist. neben συνδιημερεύω, rhet. 2.4 ; Plut. Alcib. 37, öfter.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)