GRC
Bailly
συν·έψω :
1 faire cuire avec ou en même temps, PLUT. M. 658 d ; LUC. J. tr. 30 ;
2 faire s’échauffer, en parl. des humeurs, HPC. V. med. 16 ; de l’urine, HPC. Aër. 286, etc. ; d’où produire de la fermentation, TH. C.P. 1, 21, 2 ; 2, 4 ; 6, 18, 9.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
aor. -έψησα SIG 1171.16 (Lebena) : — boil together, [κράμβῃ] τὰ λιπαρὰ τῶν κρεῶν Dsc. 2.122, cf. PHolm. 21.33, etc. ; of the coction of humours, Hp. VM 19 (Pass.); of digestion, Id. Vict. 3.79; of urine retained and heating in the bladder, Id. Aër. 9; of heat, cause to ferment, Thphr. CP 1.21.2 (Pass.), etc. ; — Pass., to be boiled together, Arist. Fr. 110, Luc. JTr. 30, Sor. 2.13, Gal. 13.39; to be boiled or smelted with, χαλκῷ Arist. Mir. 835a11; κρέασι Thphr. HP 9.18.2. — The pres. συνεψέω occurs in late writers, Gal. Vict. Att. 115, Id. 15.692, Aret. CA 1.2 (Pass.), Alex.Trall. Febr. 3, Gp. 8.36.2; cf. ἕψω ; aor. συνῆψας is corrupt in Timocl. 21.4 (leg. αἷσιν ἧψες).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἕψω), mit od. zugleich kochen ; Theophr.; Plut. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)