GRC

συμψηφίζω

download
JSON

Bailly

compter ensemble, NT. Ap. 19, 19 ;

Moy. voter avec, être d’accord avec, dat. AR. Lys. 142.

Étym. σύμψηφος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

reckon together, count up, Act. Ap. 19.19, PMagLeid. W. 9.4; reckon in, add, PMagLeid. V. 11.2. Med., vote with, τινι Ar. Lys. 142, cf. Poll. 8.15; — Pass., App. BC 3.22, Sammelb. 7378.9 (ii AD), v.l. in LXX Je. 29 (49).21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit- od. zusammenrechnen, NT.
Med. mitstimmen, συμψήφισαί μοι, Ar. Lys. 142.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

συμ-ψηφίζω
[in LXX: Jer.29:20 (Jer.49:20) A * ;]
to reckon together, count up: Act.19:19.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory