GRC

συγχρονίζω

download
JSON

Bailly

      1 être contemporain de, dat. SEXT. P. 2, 245 ;
      2 rester qqe temps dans, SPT. Sir. prol.

Étym. σύγχρονος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= συγχρονέω I. 1, τινι S.E. P. 2.245, cf. Sch. Ar. Ach. 850, v.l. in Vit. Aesch. = συγχρονέω I. 2, Ptol. Alm. 1.16.
spend some time in a place, LXX Si. Prol. Pass., to be of long standing, Iamb. Protr. 20.
take the same time, of compounding a mixture, συγχρονισάτω (nisi leg. -ησάτω) Gal. 13.1044.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

gleichzeitig sein, Schol. Ar. Ach. 850.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

be contemporaneous
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory