GRC
Bailly
οῦ (ὁ) fermeture, SPT.
Esaï. 24, 22 ; Ezech. 4, 3, 7 ; fig. en parl. d’un cœur fermé, dureté de cœur, SPT.
Hos. 13, 8.
Étym. συγκλείω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, a being shut up, confinement, LXX Ez. 4.3, 7, BGU 1786.7 (i BC), Sm. Is. 24.22; metaph, σ. καρδίας closeness, hardness of heart, LXX Ho. 13.8.
conclusion, τοῦ ὅλου χρόνου POxy. 275.20 (i AD); ἔτους PFlor. 50.114 (iii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, = σύγκλεισις, Verschluß auch Gefängnis, LXX. u. K.S.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
a confinement; enclosure; investment; siege (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars