GRC
Bailly
συγ·κεντέω-ῶ, piquer ou percer avec ou en même temps, HDT. 3, 77 ; POL. 4, 22, 11, etc. ; au pass. HDT. 6, 29.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
pierce together, stab at once, Hdt. 3.77, Plb. 4.22.11, LXX 2 Ma. 12.23; — Pass., ἔμελλε συγκεντηθήσεσθαι Hdt. 6.29; cf. συνακοντίζω.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zusammenstechen, niederstechen ; Her. 3.77 ; ἔμελλε συγκεντηθήσεσθαι, 6.29 ; Pol. 4.22.11 u. öfter.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to pierce together, to stab at once , Lat. telis confodere, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—;Pass., ἔμελλε συγκεντηθήσεσθαι [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars