GRC

συγκατακλίνω

download
JSON

Bailly

συγ·κατακλίνω, anc. att. ξυγ·κατακλίνω [ῑ] faire coucher avec : τινά τινι, PLUT. M. 665 a, une personne avec une autre ; d’où au pass. coucher avec, dat. PLUT. M. 138 d ; CLÉARQ. (ATH. 516 b) ; abs. AR. Nub. 49 ; ARSTT. H.A. 5, 14, 23 ; particul. être étendu avec qqn sur un lit de table, AR. Ach. 981.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

represent as lying with, τινὰ γαμετῇ Plu. 2.655a, cf. Lib. Or. 59.24; — Pass., lie with, Ar. Nu. 49; συγκατακλιθέντες πλησιάζειν Arist. HA 546a26; τινι with one, Clearch. 6, Plu. 2.138d.
make to lie with at table, νέῳ νέον ib. 618e; — Pass., ᾄσεται ξυγκατακλινείς Ar. Ach. 981 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit, zusammen, neben einander legen, pass. zusammen, daneben liegen, Ar. Nub. 50, Ach. 943, bei Tische, Ath. VII.289d ; τὴν νύμφην τῷ νυμφίῳ, Plut. praec. conj. p. 411, συνεκλίθη τινί, Symp. 1.2.3 ; συγκλιθήσεται, Xen. Eph. 1.7.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory