GRC

στρατηλατέω

download
JSON

Bailly

στρατηλατέω-ῶ [ᾰᾰ]
      1 être chef d’armée, abs. HDT. 7, 108 ; ESCHL. Eum. 687 ; EUR. Or. 717, Suppl. 593 ; I.A. 1195 ; STR. 417 ; avec un rég., commander à, gén. EUR. H.f. 61, Rhes. 276 ; dat. EUR. Bacch. 52, El. 321, 917 ;
      2 diriger une expédition : τινι, EUR. ἐπί τινα, HDT. 1, 124 ; ἐπὶ γῆν, HDT. 5, 31, contre qqn, contre un pays.

Étym. στρατηλάτης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

lead an army into the field, ἐπί τινας, ἐπὶ χώρην, Hdt. 1.124, 5.31, cf. 7.5; ἐκεῖσε A. Pers. 717 (troch.); δεῦρο E. Heracl. 465; abs., Hdt. 7.10. θ΄, A. Eu. 687, E. IA 1195. c. gen., to be commander of, command, Id. HF 61, Rh. 276; c. dat., Id. Ba. 52, El. 321, 917.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ein Heer ins Feld führen ; absolut, ἐκεῖσε, Aesch. Pers. 307 ; Eum. 657 ; Her. 7.10 ; – gew. ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν ; Eur. oft, wie Her., 1.122, 7.5 ; – auch c. gen. u. dat., anführen, befehligen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory