GRC
Bailly
ου (τὸ) [ῠ] 1 marc d’olives, AR.
Eq. 806 ; d’ord. au pl. HPC.
Acut. 395 ; AR.
Nub. 46, etc. ; 2 marc de raisin, HPC.
485, 39 ; 523, 29 ; ARSTT.
fr. 102 ; LYC.
678 (chez les anc. Att. βρύτεα, ATH.
56 d).
Étym. pré-grec ; var. de σταφυλή.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, (< στέμβω) mass of olives from which the oil has been pressed, olivecake, Ar. Eq. 806; mostly in pl., Hp. Acut. 64, Ar. Nu. 45 (ubi v. Sch.), Fr. 392; λιπῶσι στεμφύλοις Phryn.Com. 38, cf. Androcl. ap. Arist. Rh. 1400a13, Ath. 2.56d. pl., mass of pressed grapes, Hp. Morb. 2.69, Aff. 27 (where it seems to be a drink), Lyc. 678, PSI 6.554.20 (iii BC), PCair. Zen. 527.8 (iii BC); οἶνον ἀπὸ στεμφύλων LXX Nu. 6.4; σταφυλῆς στέμφυλα Arist. Fr. 107; in sg., Gal. 6.576. — Signf. 1 is said to be Att. by Phryn. 384.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, gew. im plur. τὰ στέμφυλα, die ausgepreßten u. ausgekernten Oliven ; βρύων μελίτταις καὶ προβάτοις καὶ στεμφύλοις, Ar. Nub. 46, vgl. Eq. 803 ; Schol. κυρίως τὰ ἀποπιέσματα τῶν ἐλαιῶν, εὑρίσκεται δὲ καὶ ἐπὶ τῶν σταφυλῶν ; also auch die ausgepreßten Weintrauben, Trester, in welcher Bdtg die genauern Attiker βρύτεα oder βρύτια vorzogen, vgl. Lobeck zu Phryn. 405 ; ὄζοντα στεμφύλων, Alciphr. 3.20.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
a mass of olives from which the oil has been pressed, olive-cake , [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars