GRC

σπαθίζω

download
JSON

Bailly

[ᾰ] remuer avec la spatule, NICOL. MYREPS. 9, 71.

Étym. σπάθη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(σπάθη 2) stir with a spatula, ἰατρικῶς Ps.-Democr.Alch. p. 56 B. ; — Pass., Orib. Fr. 85; — Med., use one in anointing oneself, Hsch. (σπάθη 5) play with the sword, v.l. in Cratin. 219. = σπαθάω II, in Pass., to be squandered, i.e.
destroyed, Lyd. Mag. 2.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit der Spatel umrühren od. aufstreichen ; med. sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory