GRC
Bailly
appuyer fortement, enfoncer, avec ἐν et le dat. A.RH. 2, 667 ;
Moy. s’appuyer sur, dat. PHIL. 2, 317 ; abs. OD. 17, 196 ; χερσίν τε ποσίν τε, OD. 11, 595, s’appuyer des pieds et des mains ; avec ἐν et le dat. NIC. Th. 751 ; ἐπί et le gén. PHIL. 2, 274.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
prop, fix, plant firmly, ἐνὶ γαίῃ χηλάς A.R. 2.667. Hom. only in Med., δὸς δέ μοι [ῥόπαλον],… σκηρίπτεσθ’ to support myself withal, Od. 17.196; σκηριπτόμενος χερσίν τε ποσίν τε pressing, pushing against it, with hands and feet, 11.595; so φρίκη ἐν ῥέθεϊ σ. Nic. Th. 721; ἐπί τινος Ph. 2.274; βακτηρίᾳ ib. 317; abs., πῦρ σκηριπτόμενον ὀρθοῦται sustained, ib. 512. (Found only in pres.; formed by assimilation of σκήπτω (Ep. only in pres.) to ἐστήρικτο, στηρίξασθαι, etc. (Ep. only in tenses other than pres.).)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
stützen, stämmen, steifen, wie σκήπτω, ἐνὶ γαίῃ χηλὰς σκηρίπτοντε, Ap.Rh. 2.666;
Med. sich stützen, lehnen, σκηριπτόμενος χερσίν τε ποσίν τε, Od. 11.595, mit Händen u. Füßen angestämmt ; δὸς δέ μοι ῥόπαλον σκηρίπτεσθαι, 17.196, gieb mir einen Knittel, mich darauf zu stützen ; Nic. Ther. 721 vrbdt φρίκη ἐν ῥέθεϊ σκηρίπτεται.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)