GRC
Bailly
ου (τὸ) [ῐ]
1 parasol blanc que portaient à Athènes dans les processions la prêtresse d’Athèna, le prêtre de Poséidon et celui d’Hèlios, STR. 393 ; LYSIM. (HARP.) ; cf. SCH.-AR. Vesp. 925 ; p. suite au pl. τὰ Σκίρα, AR. Th. 834, Eccl. 18, 59, fête d’Athèna, dans le mois Πυανεψιών, à Athènes, probabl. « la fête des Parasols » ;
2 quartier d’Athènes mal famé, auprès du temple d’Athèna Σκιράς, PAUS. 1, 36, 4 ; PLUT. Thes. 17 ; ALCIPHR. 3, 8, 25.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, the large white sunshade which was held by the Eteobutadae over the heads of the priestess of Athena and the priests of Poseidon and Helios in the procession from the Athenian Acropolis to a place called Σκῖρον or Σκίρον in a festival of Athena (cf. Σκίρα), Lysimachid. 23; white parasol carried by the priest of Erechtheus in the festival of Athena Σκιράς on the 12th of Σκιροφοριών, Sch. Ar. Ec. 18.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, ein weißer Sonnenschirm, den bes. die Priesterinnen der Athene in Athen bei einem Feste dieser Göttin trugen, das davon Σκίρα od. Σκιροφόρια hieß, wie die Göttin selbst Σκιράς ; das Wort wird mit einem Salaminier Σκίρος in Zusammenhang gebracht, s. nom. nr.
Bei Sp. ist σκίρον = dem lat. suburra, ein Hurenwinkel, ein Teil der Stadt, in dem sich das liederlichste Gesindel, Spieler, Gauner u. dgl. aufhielt, St.B., vgl. Alciphr. 3.8, 25.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)