GRC

σιμόω

download
JSON

Bailly

σιμόω-ῶ [ῑ]
      1 rendre camus ; au pass. être camus, HPC. 1164 e ;
      2 p. ext. recourber, A. TAT. 1, 12 ; HLD. 10, 31 ; au pass. HPC. Art. 826 ; ARSTT. P.A. 4, 12, 8.

Étym. σιμός, cf. lat. sīmus.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< σιμός) turn up the nose, and metaph, = μέμφομαι (cf. σιμός I. 2), Hsch. generally, bend upwards, τὴν ἰγνύαν Hld. 10.31; τὸν αὐχένα, τὰ νῶτα, Ach.Tat. 1.12; — Pass., become σιμός, Hp. Art. 35; of the nose, Id. Epid. 6.1.3; πόδες σεσιμωμένοι upturned feet, as of some wading birds, Arist. PA 693a7, cf. Hp. Art. 60.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῑ], die Nase stumpf machen, so daß sie oben eingebogen, unten aufgeworfen ist, daher die Nase rümpfen, u. transit. mit gerümpfter Nase verspotten, Hesych. – Uebh. aufwärts biegen ; τὴν ἰγνύαν, Hel. 10.21 ; πόδες σεσιμωμένοι, Arist. part. an. 4.12 ; νῶτα, den Rücken so krümmen, daß er in der Mitte eingebogen ist ; aber auch = einen Katzenbuckel machen, Jacobs Ach.Tat. 460.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory