GRC
Bailly
ητος (ἡ) :
1 gravité, majesté, EUR.
Bacch. 486 ; particul. en parl. de l’attitude, du maintien, XÉN.
Cyr. 8, 3, 1 ; PLAT.
Menex. 235 b ; DÉM.
1405, 16 ; en parl. d’une jeune fille, retenue, réserve, EUR.
I.A. 1344 ; en parl. du style, ARSTT.
Rhet. 3, 8, 4 ; au plur. air de gravité, ISOCR.
136 c,
etc. ; 2 en mauv. part, gravité affectée, solennité, LUC.
Prom. 7.
Étym. σεμνός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ητος, ἡ, solemnity, dignity, σεμνότητ’ ἔχει σκότος E. Ba. 486, cf. X. Cyr. 8.3.1, Isoc. 12.242, Pl. Mx. 235b; ἡ σ. τοῦ ῥήματος D. Prooem. 45; [τῆς λέξεως] Arist. Rh. 1408b35; ἡ τοῦ τόπου σ. Milet. 1 (9).368; also of persons, seriousness, dignity, ἐπὶ τῆς σ. αὐθάδεις ὑπολαμβάνεσθαι D. 61.14, cf. Arist. Rh. 1391a28, Ep. Tit. 2.7, 1 Ep. Ti. 2.2; in pl., σ. οὐκ ἀληθιναὶ ἀλλὰ πεπλασμέναι Isoc. 6.98. of a girl, reserve or shyness, E. IA 1344.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ητος, ἡ, Ehrwürdigkeit, Heiligkeit, Eur. I.A. 1344, Bacch. 486 ; Majestät, Würde, übh. äußerer Anstand, Xen. Cyr. 8.3.1 Plat. Men. 235b, u. Sp., τῆς προθέσεως Pol. 7.14.4, γέλως κωμικὸς ὑπὸ σεμνότητι φιλοσόφῳ, Luc. Prom. 7 ; im plur. neben αὐθάδειαι Isocr. 6.98.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
σεμνότης, -ητος, ἡ
(< σεμνός), [in LXX: 2Ma.3:12 * ;]
gravity: 1Ti.2:2 3:4 (Vg. eastitas, cf. Soph., Lex., and Zorell, see word), Tit.2:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars