GRC

σαλάσσω

download
JSON

Bailly

[σᾰλ]
      1 ébranler, agiter, secouer, IBYC. 1 conj. ; NIC. Al. 457 ;
      2 bourrer, remplir outre mesure, A. PL. 306.

Étym. σάλαξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= σαλεύω, τινα Nic. Al. 457.
overload, cram full, σεσαλαγμένος οἴνῳ AP 6.56 (Maced.), cf. 11.57 (Agath.), APl. 4.306 (Leon.); cf. σαλεύω.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. σαλάττω, bewegen, schwenken, schütteln, erschüttern ; Ibyc. 1, Conj. Müllers ; Nic. Al. 457. – Auch bis zum Ueberschwappen voll machen, vollstopfen, überladen ; γαστέρα σεσάλακτο γέρων Βάκχῳ, Agath. 26 (XI.57); Ἀνακρείων σεσαλαγμένος οἴνῳ, Leon.Tar. 37 (Plan. 306).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory