GRC
Bailly
ου (ὁ) :
1 ruche, HÉS. Th. 598 ; ARSTT. H.A. 9, 40, 49 ; THCR. Idyl. 19, 2, etc. ;
2 p. ext. lieu d’approvisionnement, d’où provision, abondance, AR. Vesp. 241.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, beehive, Hes. Th. 598, Arist. HA 627a6, Theoc. 19.2, A.R. 2.132. metaph, any store or hoard, σ. χρημάτων Ar. V. 241; — later σίμβλον, τό, pl. σίμβλα, Opp. C. 1.128, Alciphr. 3.23 (v.l. -ους).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ,
1) Bienenstock, Bienenkorb ; Hes. Th. 598 ; vgl. Schol. zu Ar. a.a.O.; Arist. H.A. 9.40 ; Ap.Rh. 2.132 ; Opp. Cyn. 4.271 ; Strat. 88 (XII.249) u. A. (Von den Alten Schol. Theocr. 7.80, als Zusammenziehung an σιμόβολον betrachtet, vgl. σιμός ; richtiger wohl von μέλι, βλίττω).
2) übertr., Vorratskammer, Speicher, χρημάτων, Ar. Vesp. 241.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)