GRC

πυρά

download
JSON

Bailly

ᾶς (ἡ) [ῠ]
      1 bûcher, IL. 1, 52 ; 4, 99, etc. ; PD. N. 9, 86 ; SOPH. Tr. 1254, etc. ; PLAT. Rsp. 391 b, etc. ;
      2 autel pour les sacrifices, HDT. 7, 167 ; EUR. Ion 1258, etc. ; d’où feu qui brûle sur cet autel, HDT. 2, 39 ;
      3 p. ext. amas de matières combustibles, faisceau de torches, etc. DS. 17, 36.

Épq. et ion. πυρή, IL. HDT. ll. cc.

Étym. πῦρ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

ῶν (τὰ) pl. dε πῦρ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ᾶς, Ep. and Ion. πυρή, ῆς, ἡ, (< πῦρ) funeral-pyre, πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί Il. 1.52, etc. ; πυρῆς ἐπιβάντ’ ἀλεγεινῆς 4.99, etc. ; ἐν δὲ πυρῇ ὑπάτῃ νεκρὸν θέσαν 23.165, 24.787, cf. Pi. N. 9.24, S. Tr. 1254, etc. ; ποίησαν δὲ πυρὴν ἑκατόμπεδον Il. 23.164; πυρὴν νῆσαι, συννῆσαι, to raise one, Hdt. 1.50, 86; πυρῆς ἁμμένης ibid. ; τινὰ πυρᾷ κέαντες S. El. 757; σκῦλα πρὸς πυρὰν ἐμὴν κόμιζε Id. Ph. 1432; ἐπὶ τῇ π. κείμενος Pl. R. 614b; αἱ τῶν ζωγρηθέντων σφαγαὶ εἰς τὴν π. ib. 391b.
mound raised on the place of the pyre, tumulus, Pi. I. 8 (7).63, S. El. 901, E. Hec. 386, IT 26.
altar for burnt sacrifice, Hdt. 7.167, E. Ion 1258 (troch.); ἑρκεῖος π. Id. Tr. 483; fire burning thereon, dub.l. in Hdt. 2.39.
burning mass, ib. 107, Zos. 2.13; λαμπάδων π.
a mass of burning torches, D.S. 17.36.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

ῶν, τά, watch-fires, in Hom. only nom. and acc., καίωμεν πυρὰ πολλά Il. 8.509, cf. 554, 9.77, 10.12; ἐκκαύσαντες π. Hdt. 4.134; πύρ’ αἴθει(ν) prob. for πυραίθει(ν) in E. Rh. 41 (lyr.), 78, 823 (lyr.) and for πύραιθεῖν (sic) in Call. Fr. 1.13 P. ; πυρὰ δαίεται E. Rh. 136 (lyr.); ὡς… ᾐσθάνοντό τὰ πυρὰ… φανέντα the beacon-fires, Th. 8.102; π. κατασβεννύναι X. An. 6.3.25; dat., ἐπιτυγχάνει πυροῖς ἐρήμοις ib. 7.2.18, cf. Cyr. 4.2.16; of volcanic fires, Arist. Mir. 833a1; πυρά… εὔδηλα πᾶσι Scymn. 258; metaph, δῆμος π. ἐς τὸν Τίβεριν πολλὰ ἐνέβαλε D.C. 55.13. (A sg. πυρόν is cited by Hdn. Gr. 2.944, but rejected by Eust. 729.63; the accent, as well as dat. πυροῖς, shows that πυρά does not belong to πῦρ.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, ep. u. ion. πυρή, die Stelle, wo Feuer angezündet wird ; bes. Scheiterhaufen, zum Verbrennen der Leichen, πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί, Il. 1.52 ; πυρῆς ἐπιβάντ' ἀλεγεινῆς, 4.99, u. öfter ; παρὰ πυρὰν τάφον τε, Pind. I. 7.57, vgl. Ol. 6.15, N. 9.24 ; ὡς ἐς πυράν μεθῇς, Soph. Trach. 1244, vgl. El. 889, u. öfter ; Eur. öfter ; πυρὰν νήειν, Ar. Lys. 269 ; in Prosa ; πυρὴν συννῆσαι, einen Scheiterhaufen aufschichten, Her. 1.88 ; ἅπτειν, ihn anzünden, 1.186 ; ἐπὶ τῇ πυρᾷ κείμενος, Plat. Rep. X.614c. – Auch Opferherd, Altar zu Brandopfern, Eur. Tr. 483, Ion 1258 ; Her. 7.167 ; u. das darauf brennende Feuer, 2.39 ; Plut. Mar. 22. – Uebh. Feuerhaufen, Feuermasse, πυρὰ λαμπάδων, ein Haufen brennender Fackeln, DS. 17.36.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πυρά, -ᾶς, ἡ
(< πῦρ) [in LXX: Jdth.7:5, Wis.17:6, al. ;]
a fire: Act.28:2-3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory