GRC
Bailly
ῆς (ἡ) [ῡ] fesse, AR.
Eq. 365, etc. ; au pl. derrière, LUC.
Per. 17.
Étym. cf. *πύξ².
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ῆς, ἡ, heterocl. acc. πῦγα Arist. Phgn. 810b1 (τὸ πυγή is a barbarism in Ar. Th. 1187) : — rump, buttocks, Archil. 91, Ar. Eq. 365, Sor. 2.60, etc. ; pl., Luc. Peregr. 17; ποτὶ πυγὰν ἅλλεσθαι to kick up the heels so as to strike the buttock in dancing, dance the fling, a girls’ exercise at Sparta, Ar. Lys. 82, cf. Antyll. ap. Orib. 6.31.2; πρὸς π. πηδῆσαι Hp. Nat. Puer. 13 (cited as πρὸς πυγὰς πηδᾶν by Sor. 1.60). metaph of fat, swelling land, Eust. 310.2. = οὐρά, EM 513.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῡ], ἡ,
1) der Hintere ; Ar. oft, ἐς κυνὸς πυγὴν ὁρᾶν, Eccl. 255 ; oft in der Anth., bes. Strat.; im plur., Rufin. 2 (V.35), u. in Prosa, εἰς τὰς πυγὰς νάρθηκι παιόμενος, Luc. Peregrin. 17 ; bei Ar. Th. 1187 sagt der Skythe τὸ πυγή ; u. einen acc. sing. πῦγα hat Arist. physiogn. 6.
2) übertr. der feisteste, fetteste Teil, z.B. ἀγροῦ, Paroem. App. 1.3 ; Eust. 310.2. – Ἅλλεσθαι πρὸς πυγήν, ein alter Tanz der Lazedämonischen Jungfrauen, Ar. Lys. 82 ; vgl. Poll. 4.102 u. Antyll. Oribas. p. 121, Matthaei.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)