GRC

πρόφραγμα

download
JSON

Bailly

πρό·φραγμα, ατος (τὸ) barrière élevée en avant, rempart, palissade, ARSTT. Œc. 2, 4 ; DS. 19, 30 ; fig. POL. 9, 35, 3, etc.

Étym. πρό, φράσσω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< προφράσσω) fence placed in front, Arist. Oec. 1347a5, D.S. 19.30; metaph, εἰ μὴ Μακεδόνας εἴχομεν π. Plb. 9.35.3.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, ein vorn od. vor einem andern eingeschlossener, umzäunter oder befestigter Ort, Hesych., = προσκήνιον. – Schutzwehr, ἀεὶ ἂν ἐν μεγάλοις ἦν κινδύνοις τὰ κατὰ τοὺς Ἕλληνας, εἰ μὴ μακεδόνας εἴχομεν πρόφραγμα, Pol. 9.35.3 ; DS. 19.30.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory