GRC

πρόσφαγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
      1
victime offerte en sacrifice, EUR. Hec. 41, I.T. 243, etc. ; PLUT. Thes. c. Rom. 2 ; au plur. en parl. d’une seule victime, EUR. Hec. 265 ;
      2 sacrifice, ESCHL. Ag. 1278 ; EUR. Tr. 624.

Étym. προσφάζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, victim sacrificed for others, τύμβῳ πρόσφαγμα E. Hec. 41; θεᾷ π. Id. IT 243, cf. Plu. Comp. Thes. Rom. 1 (2); pl., of a single victim, E. Hec. 265; of the victim΄s blood, Id. Alc. 845.
sacrifice, slaughter, A. Ag. 1278, E. Tr. 628 (pl.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das vorher Geschlachtete, das Opfer ; θερμῷ κοπείσης φοινίῳ προσφάγματι, Aesch. Ag. 1251 ; τύμβῳ φίλον πρόσφαγμα, Eur. Hec. 41, u. öfter ; vgl. Lobeck Phryn. 673.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory