GRC

πρόσκλισις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) [λῐ]
      1 action de s’appuyer contre, avec πρός et l’acc. DS. 3, 26 ;
      2 fig. inclinaison, penchant, POL. 6, 10, 10 ; SEXT. P. 1, 16 ; τινι, POL. 5, 51, 8, vers qqn ; κατὰ πρόσκλισιν, NT. 1Tim. 5, 21, avec partialité.

Étym. προσκλίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, leaning against, ζῴου πρὸς δένδρον D.S. 3.27.
genuflexion, Iamb. Myst. 1.12 (pl.).
inclination, predilection, τῶν γερόντων Plb. 6.10.10; τινι to one, Id. 5.51.8; αἵρεσίς ἐστι π. δογμάτων Stoic. 2.37; π. δόγμασιν ibid., D.L. Prooem. 20, S.E. P. 1.16; μετὰ κλίσεως Carnead. and Clitomach. ap. eund. ib. 230; κατὰ πρόσκλισιν with partiality, 1 Ep. Ti. 5.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Anlehnen, DS
2) das Hinneigen der Wagschale nach einer von beiden Seiten, übertr., Zuneigung, Gewogenheit, Beistimmung, Beitreten zu einer Partei, ἡ τῶν γερόντων πρόσκλισις καὶ ῥοπή, Pol. 6.10.10 ; τῷ βασιλεῖ, 5.51.8 ; δόγμασιν, DL. proœm. 20.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πρόσ-κλισις, -εως, ἡ
(< προσκλίνω),
inclination partiality: 1Ti.5:21.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory