GRC
Bailly
ας (ἡ) :
1 action d’interpréter la volonté des dieux, ORACL. (LUC.
Alex. 40), d’où oracle, LUC.
Alex. 60 ; 2 explication des Livres saints sous l’inspiration de l’Esprit saint, NT.
1Cor. 12, 10 ; 1Tim. 1, 18, etc.
➳ Ion. -είη, LUC. ll. cc.
Étym. προφητεύω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, gift of interpreting the will of the gods, gift of prophecy, διδασκαλίαν ὡς π. ἐκχεῶ LXX Si. 24.33; ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀπορρώξ Orac. ap. Luc. Alex. 40. concrete, prophecy or oracular response, LXX 2 Ch. 15.8, Hld. 2.27.
office of προφήτης 2, εἴ τοι μέμηλεν ἔμπεδος π. BMus.Inscr. 921b7 (Branchidae), cf. CIG 2869 (Didyma), 2880 (Branchidae), OGI 494.8 (Milet.); in Egypt, προφητειῶν καὶ γραμματειῶν καρπεῖαι PTeb. 6.34 (ii BC). in NT, gift of expounding scripture, or of speaking and preaching, under the influence of the Holy Spirit (cf. προφήτης), Ep. Rom. 12.6, 1 Ep. Cor. 12.10, 1 Ep. Ti. 1.18, 4.14, al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, das Amt od. die Gabe des Propheten, Weissagung, τὴν προφητείαν αὐτῇ φυλάττων Luc. Alex. 60, u. a.Sp., wie NT u. bes. K.S.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
προφητεία, -ας, ἡ
(< προψητεύω) [in LXX for נְבוּאָה, חָזוֹן ;]
the gift (and its exercise) of interpreting the Divine will and purpose, prophecy, prophesying: of OT prophecy, Mat.13:14, 2Pe.1:20-21; of NT prophecy, Rom.12:6, 1Co.12:10 13:2 14:6 14:22, 1Ti.4:14, Rev.11:6 22:19; pl., 1Co.13:8, 1Th.5:20, 1Ti.1:18; οἱ λόγοι τῆς π., Rev.1:3 22:7, 10 22:18; τ. πνεῦμα τῆς π., Rev.19:10 (Luc., FlJ, LXX, π.; see Deiss., BS, 235 f.; MM, xxii).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars