GRC
Bailly
ή, όν [ᾰ] qui sert de prétexte
ou d’excuse, SPT.
Deut. 22, 14.
Étym. προφασίζομαι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ή, όν, reproachful, LXX De. 22.14, 17; εὑρεσιλογίαι Ph. 2.448.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ή, όν, zum Vorwande dienend, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
offered as an excuse (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars