GRC

προσπληρόω

download
JSON

Bailly

προσ·πληρόω-ῶ :
      1
compléter, acc. XÉN. Cyr. 5, 3, 24 ;
      2 augmenter le nombre de, acc. THC. 6, 104 ; 7, 34 ;

Moy. ajouter pour compléter le nombre, acc. XÉN. Hell. 5, 4, 66, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fill up or complete a number, ἱππέας π. εἰς δισχιλίους v.l. in X. Cyr. 5.3.24, cf. HG 1.6.3, prob. in PCair. Zen. 421.8 (iii BC); esp.
man and equip ships besides, man still more ships, Th. 6.104, 7.34; — Med., ἐκ Κερκύρας ἄλλας π. X. HG 5.44.66, cf. 5.1.27.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zufüllen, anfüllen, bes. Schiffe, noch dazu bemannen u. ausrüsten, ἔτι ναῦς, Thuc. 7.34, 8.10 ; die Zahl voll machen, καὶ ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους, Xen. Cyr. 5.3.24 ; auch im med., ἐμβιβάσας τοὺς ναύτας καὶ προσπληρώσασθαι κελεύσας, εἴ τις ἐνεδεῖτο, ἐκ τῶν καταλειπομένων, Hell. 5.1.27.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory