GRC
Bailly
προσ·λαλέω-ῶ [ᾰ] s’entretenir avec, dat. TH. Char. 7 ; τινί τι, PLUT. M. 602 e, avec qqn de qqe ch.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
talk to or with, τινι Antiph. 218.3, Henioch. 4.3; abs., Thphr. Char. 7.5, PMich. Zen. 80.5, 7 (iii BC); π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plu. 2.602f.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zu Einem schwatzen, zu od. mit Einem reden, anreden, τινί, Luc. Nigr. 7.18 ; so ist auch bei Henioch. com. bei Ath. IX.408a προσλελαληκέναι für προσλελακέναι geändert.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
προσ-λαλέω, -ῶ
[in LXX: Exo.4:16 AB2 (דָבַר pi.), Wis.13:17 * ;]
to speak to: Act.28:20; with dative of person(s), Act.13:43.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars