GRC

προσικνέομαι

download
JSON

Bailly

προσ·ικνέομαι-οῦμαι (f. -ίξομαι, ao.2 -ικόμην, etc.) aller vers, s’approcher, avec un suj. de chose, ESCHL. Ag. 792 ; particul. s’approcher comme suppliant vers, acc. ESCHL. Ch. 1035 ; gén. AR. Eq. 761.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

come to, reach, δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ’ ἧπαρ π. A. Ag. 792 (anap.); also c. gen., reach so far as, come at, τόξῳ γὰρ οὔτις πημάτων προσίξεται Id. Ch. 1033; πρὶν ἐκεῖνον προσικέσθαι σου is f.l. in Ar. Eq. 761.
approach as a suppliant, c. acc. loci, A. Ch. 1035.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἱκνέομαι), hinzukommen, hingelangen ; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ' ἧπαρ προσικνεῖται, Aesch. Ag. 766 ; bes. als Schutzflehender, προσίξομαι μεσόμφαλόν θ' ἵδρυμα, Λοξίου πέδον, Ch. 1031 ; c. gen., Ar. Eq. 758 ; vgl. Aesch. Ch. 1029.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory