GRC

προσεξεργάζομαι

download
JSON

Bailly

προσ·εξεργάζομαι (f. -εργάσομαι, ao. -ειργασάμην, pf. -είργασμαι) :
      1 effectuer ou accomplir en outre, DÉM. 550, 16 ; MACH. (ATH. 578 d) ;
      2 ajouter pour amplifier : ὅτι, POL. 12, 11, 8, que, etc.

Pf. au sens act. POL. l. c. ; au sens pass. DÉM. 549, 19.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

work out, accomplish besides, D. 21.109, Macho ap. Ath. 13.578d, v.l. for προσεργ- in Hp. Acut. 65; pf. in act. sense, Plb. 12.10.8; in pass. sense, D. 21.107.
dress stone besides, π. σφόνδυλον ἑκάστῳ τῷ κίονι IG2². 1682.19.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

noch dazu ausarbeiten, ausführen ; Mach. b. Ath. XIII.578d ; πολλῷ δεινότερα ὕστερον ἄλλα, Dem. 21.109 ; Pol. 12.11.8 ; perf. in pass. Bdtg bei Dem. 21.107.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory