GRC
Bailly
προ·πράσσω, att. -άττω, faire auparavant ou avant qqn, ESCHL. Ch. 834 ; DC. 52, 13 ; au pass. ARSTT. Poet. 18, 3 ; LUC. J. voc. 2.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Att. προπράττω, do before, τὰ συμφέροντα τῷ δήμῳ D.C. 52.13; — Pass., τὰ προπεπραγμένα Arist. Po. 1455b30, Luc. Jud. Voc. 2; τὰ προπραχθέντα LXX 1 Es. 1.33.
exact, χάριτας ὀργᾶς λυγρᾶς A. Ch. 834 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
att. -ττω, vorher od. eher tun, als ein Anderer ; Aesch. Ch. 821 ; τοῖς προπεπραγμένοις ἀεί τι μεῖζον προστιθέν, Luc. iud. voc. 2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to do before , [Aristotle Philosopher (Refs 4th c.BC), Lucian (Refs 2nd c.AD)]
2. to exact , [Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars