GRC

προνέμω

download
JSON

Bailly

προ·νέμω :
      1
assigner ou attribuer de préférence : τινί τι, PD. I. 8, 37, qqe ch. à qqn ;
      2 tendre en avant, acc. ESCHL. Eum. 313 ;

Moy. paître en s’avançant, càd. s’avancer à mesure qu’on paît, d’où fig. s’avancer, en parl. d’Arès, SOPH. El. 1384.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

assign beforehand, τινί τι Pi. I. 8 (7).18; καθαρὰς χεῖρας π.
present unspotted hands, A. Eu. 313 (anap.). Med., go forward in grazing; hence, gain ground, spread, π. Ἄρης S. El. 1384 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(νέμω), voraus, vorher teilen, zuteilen ; Αἰγίνᾳ χαρίτων ἄωτον προνέμειν, Pind. I. 7.16, – χεῖρας προνέμειν, bei Aesch. Eum. 303, muß, wenn die Lesart richtig ist, »ausstrecken« bedeuten.
Med. eigtl. vorwärts weiden, Fortschritte machen, um sich greifen, Soph. El. 1376.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory