GRC

προκαταρτίζω

download
JSON

Bailly

προ·καταρτίζω, ajuster ou arranger auparavant, NT. 2Cor. 9, 5 ; au pass. HPC. 24, 10 et 18.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

complete beforehand, Supp.Epigr. 4.449.13 (Didyma, ii BC), 2 Ep. Cor. 9.5; — Pass., προκατηρτισμένος got ready, prepared beforehand, Hp. Decent. 8, cf. Ph. Bel. 95.40.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

vorher od. eher zurecht machen, Hippocr. u. NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

προ-κατ-αρτίζω
to make ready beforehand: 2Co.9:5.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory