GRC
Bailly
προ·καθηγέομαι-οῦμαι :
I marcher en avant, être le chef ou le conducteur, guider, conduire, POL. 3, 95, 6, etc. ;
II fig. :
1 amener par son influence à une détermination, POL. 3, 6, 7 ;
2 être le conseiller ou le promoteur d’une entreprise, DH. 5, 65.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
go before and guide, Plb. 3.95.6; τῆς εὐνοίας προκαθηγουμένης πρός τινας Id. 5.86.10; π. κρίσεων influence decisions beforehand, Id. 3.6.7; τοῖς… θεοῖς π. τῶν ἀγαθῶν Jul. Or. 4.133c; to be a forerunner, pioneer, Metrod. Fr. 33.
to be precedent, opp. consequent or subsequent, S.E. P. 2.101, 116, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
dep. med., vorgehen, vorangehen u. den Weg zeigen, Pol. 3.95.6 ; Sp. auch = im ersten Gliede der Schlachtordnung stehen ; übertr., τῆς εὐνοίας προκαθηγουμένης πρὸς τοὺς βασιλέας, Pol. 5.86.10 ; αἰτία προκαθηγουμένη κρίσεως, Ursache, welche das Urteil leitet, 3.6.7 ; vgl. S.Emp. pyrrh. 2.115 ; auch übh. anleiten, unterrichten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)