GRC

προκάμνω

download
JSON

Bailly

προ·κάμνω (f. -καμοῦμαι, ao.2 προέκαμον, par contr. προὔκαμον, etc.) :
   I travailler d’avance ou en continuant, d’où :
      1 se fatiguer d’avance, THGN. 921 ; ou s’efforcer encore, EUR. H.f. 119, etc. ;
      2 s’affliger d’avance : τινί, THC. 2, 39, de qqe ch. ;
      3 tomber malade ou succomber auparavant, THC. 2, 49 ;
   II travailler, se fatiguer, se donner de la peine pour qqn, SOPH. Aj. 1270.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

work or toil before, Thgn. 925.
toil for or in defence of, τινος S. Aj. 1270.
grow weary, give up, μὴ πρόκαμνε A. Eu. 78; μὴ προκάμητε πόδα E. HF 119 (lyr.); of dogs, Poll. 5.64, cf. Porph. Abst. 3.18.
have a previous illness, Th. 2.49.
to be distressed beforehand, τοῖς μέλλουσιν ἀλγεινοῖς ib. 39; c. gen., Ael. VH 14.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(κάμνω), vorarbeiten, sich vorher anstrengen, Theogn. 921 ; sich für Einen anstrengen, τινός, Soph. Aj. 1249 u. Sp.; – vorher krank sein, leiden, εἴ τις προέκαμνέ τι, Thuc. 2.49. vgl. 2.39, dah. vorher ermatten, μὴ πρόκαμνε τόνδε βουκολούμενος πόνον, Aesch. Eum. 78, μὴ προκάμητε πόδα, Eur. Herc.F. 119, Ael. V.H. 14.6 setzt προκάμνειν τῶν ἐπιόντων, entgegen dem ἐπικάμνειν ἐπὶ παρεληλυθότων.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory