GRC

προβατεύω

download
JSON

Bailly

[ᾰ]
      1 garder des moutons, APP. Civ. 1, 7 ;
      2 mener paître des moutons, ANTH. 7, 636 ; d’où au pass. être brouté par le bétail, DH. 1, 37.

Étym. πρόϐατον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

keep cattle, SIG 1165 (Dodona), App. BC 1.7; tend sheep, AP 7.636 (Crin.); — Pass., to be grazed by cattle, D.H. 1.37.
keep at grass, graze, ἑκατὸν πλείω τὰ μείζονα App. BC 1.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Vieh, bes. Schafe halten, App. B.C. 1.7 ; hüten, Crinag. 39 (VII.636); γῆ ἀνεπιτήδειος προβατεύεσθαι, zur Viehzucht untauglich, Dion.Hal. 1.37.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory