GRC
Bailly
προ·αρπάζω, enlever d’avance ou auparavant, LUC. Tim. 54 ; fig. anticiper sur, acc. PLAT. Gorg. 454 c ; LUC. Tox. 6 ; SEXT. M. 1, 157.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
snatch away before, ὥσπερ ἰκτῖνος τὰ ὄψα Luc. Tim. 54; metaph, τὴν δόξαν J. AJ 13.5.8; τὴν ἡγεμονίαν τινί ib. 20.8.2, cf. Luc. Tox. 6, etc. ; π. ἀλλήλων τὰ λεγόμενα snap at a conclusion, anticipate hastily, Pl. Grg. 454c; τὸ ζητούμενον π. ὡς ὁμολογούμενον S.E. M. 1.157.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἁρπάζω), vorwegnehmen, -reißen ; ἀλλήλων τὰ λεγόμενα, Plat. Gorg. 454c ; oft bei Sp., wie Luc. Tim. 54, Tox. 6 u. sonst.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)