GRC
Bailly
προ·ανατέλλω, se lever avant, en parl. d’un astre, T. LOCR. 97 a ; PLUT. M. 308 a.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
rise before, of stars, Hipparch. 1.5.16, Gem. 12.7, Ti.Locr. 97a, etc.
sprout afresh, LXX Ez. 17.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
vorher aufgehen, von den Sternen ; Tim.Locr. 92a ; Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to sprout up early (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars