GRC
Bailly
vivre dans la prostitution, faire métier de prostituée
ou de prostitué, LUC.
Alex. 5 ; PHALAR.
Ep. 8 ; fig. avoir des relations avec les Gentils, pratiquer l’idolâtrie, SPT.
1Par. 5, 25 ; Ps. 72, 27, etc. ;Moy. m. sign., en parl. de femmes, HDT.
1, 93 ; p. opp. à ἑταιρεῖν, ESCHN.
8, 8 et 16 ; en parl. d’hommes, ESCHN.
22, 12, etc.
Étym. πόρνη.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
prostitute, mostly in Pass., of a woman, prostitute herself, be or become a prostitute, Hdt. 1.93, Eup. 67, Lys. Fr. 59; of a man, Aeschin. 1.52, 119, D. 19.233. intr. in Act., = Pass., LXX De. 23.17 (18), Luc. Alex. 5, Phalar. Ep. 121, Harp. s.v. πωλῶσι· fornicate, 1 Ep. Cor. 6.18.
metaph, practise idolatry, LXX 1 Ch. 5.25, al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zum Hurer od. zur Hure machen, verführen, Sp.; – gew. im med., huren, Unzucht treiben, sich zur Unzucht brauchen lassen ; Her. 1.93 ; Dem. 19.233 u. oft ; πεπορνευμένη, 59.107 ; Aesch. 1.94 πεπόρνευται, wo vulg. πεπόρνευκε steht, u. oft ; Sp., wie Luc. Alex. 5, brauchen auch das act. in dieser Bdtg.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
πορνεύω
[in LXX for זָנָה ;]
__1. to prostitute the body for hire.
__2. to commit fornication: Mrk.10:19 (WH, mg), 1Co.6:18 10:8, Rev.2:14, 20. Metaph. (as in LXX: 1Ch.5:25, Jer.3:6, Hos.9:1, al.), of idolatry (but see Swete, Ap., 180 f.), Rev.17:2 18:3, 9 (cf. ἐκ- πορνεύω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars