GRC

πληροφορία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) pleine assurance, certitude, NT. 1Thess. 1, 5 ; Col. 2, 2 ; Hebr. 6, 11, etc.

Étym. *πληροφόρος, v. πληροφορέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, fullness of assurance, certainty, 1 Ep. Thess. 1.5, Ep. Col. 2.2, Ep. Hebr. 6.11.
assurance given, Cod.Just. 1.1.5.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, volle Ueberzeugung, Gewißheit, NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πληροφορία, -ας, ἡ
(< πληροφορέω),
full assurance, confidence: 1Th.1:5; τ. συνέσεως, Col.2:2; τ. ἐλπίδος, Heb.6:11; πίστεως, Heb.10:22 (cf. Lft. on Col., l.with; M, Th., 9).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory