GRC
Bailly
πλαδδιάω-ῶ,
seul. 2 sg. impér. πλαδδίη, AR.
Lys. 990, et inf. πλαδδιῆν, AR.
Lys. 171, mot lacon. radoter.
Étym. πλάζω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
talk nonsense, Lacon. word in Ar. Lys., inf. πλαδδιῆν 171, imper. πλαδδίη 990. (Perh. onomatop.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
Plattheiten sagen, Narrenspossen treiben, albern reden, faseln, lakonisches Wort bei Ar. Lys. 171, 990, im infin. u. imprt. πλαδδιῆν u. πλαδδίο.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)