GRC
Bailly
η, ον [ῐ] I adj. interr. : 1 combien grand ? de quelle grandeur ? PLAT.
Men. 82 d,
etc. ; DÉM.
432, 22, joint à πόσος, POL.
1, 2, 8, etc. ; 2 combien âgé ? de quel âge ? XÉNOPHAN. (ATH.
54 f) ;
II adj. indéf. d’un certain âge, ARSTT.
Nic. 5, 6, 8.
Étym. *πός, ἡλίκος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
η, ον, interrog. correl. to τηλίκος, ἡλίκος, how great or large? πηλίκη τις ἔσται ἡ γραμμή ; Pl. Men. 82d, cf. 83e; πηλίκον τινὰ οἴεσθε μέγεθος ; Eub. 82 ; after τηλικοῦτος, D. 19.284; πόσα καὶ πηλίκα of what number and magnitude, Plb. 1.2.8 ; with Art., ὁπηλίκος ; quantulus? Babr. 69.4; τὸ π.
magnitude, opp. τὸ ποσόν (quantity), Nicom. Ar. 1.2 ; ὁ χρόνος… ἐστὶ μῖγμα πηλίκου καὶ ποσοῦ Dam. Pr. 371. Adv. -κως Hdn. Gr. 2.925.
of what age, π. ἦσθ’ ὅθ’ ὁ Μῆδος ἀφίκετο ; Xenoph. 22.5. indef., of a certain age, Arist. EN 1134b11 ; Comp. -ώτερος, f.l. for ἀπηλικέστερος, Aret. SA 2.11.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
wie groß ? wie stark ? übh. quantus (Nicom. arithm. 1.2 unterscheidet es von πόσος u. bezeichnet damit die geometrische Größe, μέγεθος, wie mit πόσος die arithmetische, πλῆθος); πηλίκη τις ἔσται γραμμή, Plat. Men. 82d ; χωρίον, 85a ; πόσα καὶ πηλίκα, Pol. 1.2.8 ; Sp.; τὸ πηλίκον οὔνομα, Diod. 11 (VII.235). Auch vom Alter, Arist.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
πηλίκος, -η, -ον
[in LXX: Zec.2:2 (6) (כָּמַהּ), 4Ma.15:22 * ;]
interrog., how large, how great ? (prop., of magnitude, as πόσος of quantity): in exclamations, = ἡλίκος (see Bl., § 51, 4), Gal.6:11; of personal greatness, Heb.7:4.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars