Bailly
ή, όν :
I compact, épais,
d’où : 1 solide, fort, vigoureux (cheval) IL.
9, 124, 266 ; 2 gros, énorme (vague) OD.
5, 388 ; 23, 235 ; II qui ressemble aux frimas blancs, grisâtre, LYC.
336 ; CALL.
Dian. 90 ; subst. sel, STRATON (ATH.
383 a).
Étym. πήγνυμι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ή, όν, Dor. παγός, (πήγνυμι II) well put together, solid, strong, ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους Il. 9.124, cf. Alcm. 23.48 ; κύματι πηγῷ Od. 5.388, 23.235, AP 9.143 (Antip.). Subst. πηγός (sc. ἅλς²), ὁ, salt (cf. πηκτός III), mock-Epic use in Strato Com. 1.36.
white, πλόκος Lyc. 336; ὀστέα Sammelb. 4314.5 (Alexandria, iii BC); κύνας ἥμισυ πηγούς Call. Dian. 90. Hsch. has πηγόν· οἱ μὲν λευκόν, οἱ δὲ μέλαν ; and Eust. 403.43 explains κῦμα π. as κ. μέλαν, cf. 740.50, 1539.42.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
fest, feist, derb, gedrungen, dah. wohlgenährt, stark, kräftig ; ἵπποι πηγοί, wohlgenährte, tüchtige Rosse, Il. 9.124, 266 ; κῦμα πηγόν, eine dickangeschwollene, gewaltige Woge, Od. 5.388, 23.235, wofür sonst τρόφι u. τροφόεν κῦμα, auch von sp.D. nachgeahmt. – Auch hier erkl., wie in πηγεσίμαλλος, einige alte Ausleger πηγός durch »schwarz«, Lycophr. dagegen durch »weiß«, weil der Reif, πάγος, weiß sei, daher er 336 πλόκαμος πηγός für »weiße Locke« sagt. Vgl. noch Strat. com. bei Ath. IX.383a, wo Einer für »Salz« sagt πηγὸς πάρεστι (s. πήγνυμι), der Andere erwidert πηγός ; οὐχὶ λευκὰ σὺ ἐρεῖς.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)