GRC

πηγάζω

download
JSON

Bailly

      1 intr. sourdre, jaillir comme d’une source, CLÉM. 119 ; fig. A. PL. 310 ;
      2 tr. faire sourdre, faire couler comme d’une source, épancher, ANTH. 9, 404 ; HÉRACLITE GRAMM. All. Hom. 9, etc.

Étym. πηγή.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< πηγή) spring, gush forth, πηγάζει τὸ διαυγὲς ἐν ὄμμασι APl. 4.310 (Damoch.); πηγάζοντες μαστοί, φλέβες πηγάζουσαι, Ph. 1.31, 2.324. c. acc. cogn., gush forth with, νᾶμα μέλισσα πηγάζει AP 9.404 (Antiphil.) ; π. ῥεῖθρα Heraclit. All. 9 ; [Ζεὺς] π. ζωὴν νοεράν Procl. in Cra. p. 52 P.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) quellen, aufquellen, zum Quell werden, πηγάζει τὸ διαυγὲς ἐν ὄμμασι, Damochar. 4 (Plan. 310).
2) trans., quellen lassen, wie eine Quelle fließen lassen, νᾶμα πηγάζει μέλισσα, Antiph. 29 (IX.404) u. a.Sp., wie Nonn.; Hesych. erkl. ἀναβλύζω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory